Леонид Гроервейдл●●Кое-что о наших соседях●Часть 34

Материал из ЕЖЕВИКА-Публикаций - pubs.EJWiki.org - Вики-системы компетентных публикаций по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск

Книга: Кое-что о наших соседях
Характер материала: Эссе
Автор: Гроервейдл, Леонид
Дата создания: 29/05/2024. Копирайт: правообладатель разрешает копировать текст без изменений
Часть 33

Мицпе-Рамон в 2024 году

В мае 2024 года я поехал с семьёй в Мицпе-Рамон.

На центральной автостанции Беэр-Шевы первый номер туристической программы: промышленное количество бедуинок, завёрнутых до глаз в чёрные тряпки. В наших краях такое встречается крайне редко.

Сразу после выезда из Беэр-Шевы слева по курсу началась непрерывная цепь скоплений караванов, жестяных контейнеров и каких-то сараев с разной техникой. Бедуинские посёлки. Однако без палаток и халабуд, слепленных из не пойми чего - такого нету.

Одна остановка автобуса называется "региональная школа". На обратном пути на этой остановке сел бедуинский мальчик в школьной футболке. Саму школу я не увидел: то ли она за холмами, то ли тоже представляет собой группу караванов.

Вдоль всего этого работают бульдозеры и долбильные машины, разравнивают площадки. То ли строят параллельную дорогу, то ли готовят площадку под капитальное строительство.

Кибуц Машабей Саде. На въезде будка охранника, забор, электрические ворота. Как в любом посёлке у нас в Самарии.

Это глубоко внутри "зелёной черты". Видимо, обстановка не ахти как отличается.

Разве что в худшую сторону: солдаты тут не патрулируют, а потенциальные нарушители забора - наши сограждане со всеми правами, так что сторожу не очень есть что делать.

Прибыли в Мицпе Рамон. Пошли посмотреть на знаменитый Махтеш Рамон - по-русски обычно переводят "кратер". Но никакого вулкана там не бывало. Это огромный участок провалившегося известнякового плато. От краёв до дна перепад высоты метров триста.

Рядом с нами ходила - гуляла другая семья туристов. Папаша в коротких штанах, футболке и белой панамке (тут такое называется "кова тембель"), детишки стандартного израильского вида и весёлая молодая мамаша в балахоне и платке-капусте, с фотоаппаратом в руках.

Нормальные современные люди, никаких чёрных тряпок и клетчатой куфии. Разве что в здешней обстановке одеваться как все женщина всё-таки воздерживается.

Бедуины в городе везде. Половина совершенно чёрные - потомки рабов. Остальные коричневые. Все очень вежливые, здороваются при встрече.

Когда на второй день от нечего мы пошли в бассейн, там кувыркалась поперёк дорожек компания бедуинских мальчишек, мешая плавать серьёзным пожилым спортсменам. Один из них не выдержал и рявкнул на них. Они не возразили (старших надо уважать), но хрен послушались.

По дороге назад в автобус сели у городского центра три очень старых бедуина с покупками. Худые, маленького роста. Один из них был в куртке и штанах военного образца. Когда он сказал водителю "картис", водитель сказал ему "сядь". Перед тем, как сойти, он опять сказал водителю "картис", держа руку в кармане. Водитель сказал ему "сойди". Второй и третий дед за проезд заплатили.

Двое сошли на остановке, которая была объявлена по автобусному магнитофону, но таблички у дороги не было. Я услышал название как "Шевет Азазель" ("племя чёрта"). Конечно, так это называться не может. В Гугл ис это место видно, но название не написано. Правильное название "Шевет Азазме" - по списку остановок на дороге, который можно найти в интернете.

Там маленькое бедуинское поселение, с десяток караванов на краю поля, рядом брикеты соломы. В отдалении, километрах в полутора, ещё караван, рядом трактор.

Третий дед сошёл на следующей остановке, среди совсем пустого места, и пошёл куда-то пешком.